Школы Алматы http://alschool.kz/ ru Школы Алматы DataLife Engine Мероприятие в рамках ЦУР 16 «Мир, правосудие и эффективные институты» http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161940-meroprijatie-v-ramkah-cur-16-mir-pravosudie-i-jeffektivnye-instituty.html http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161940-meroprijatie-v-ramkah-cur-16-mir-pravosudie-i-jeffektivnye-instituty.html Мероприятие в рамках ЦУР 16 

«Мир, правосудие и эффективные институты»

22 апреля 2024 года преподаватели кафедры русской филологии и мировой литературы Казахского национального университета имени аль-Фараби  Жусанбаева А.Т., Хайрушева Е.Е. совместно со студентами 1 курса, обучающимися по специальности «Экология», провели мероприятие   в рамках ЦУР 16 «Мир, правосудие и эффективные институты». 

Для достижения Целей устойчивого развития, как известно, необходимо построение миролюбивых, справедливых и открытых обществ. Люди во всем мире должны быть свободны от страха перед всеми формами насилия и чувствовать себя в безопасности, живя своей жизнью, независимо от своей этнической принадлежности, вероисповедания или сексуальной ориентации. Для достижения целей необходимы эффективные и основанные на активном участии широких слоёв населения государственные институты, способные обеспечить качественное образование и здравоохранение, справедливую экономическую политику и всеохватную защиту окружающей среды. 

Преступления же, ставящие под угрозу саму основу существования миролюбивых обществ, в том числе убийства, торговля людьми, коррупция и другие виды организованной преступности, а также отсутствие свободы слова, дискриминационные законы или практики отрицательно сказываются на всех странах. Даже крупнейшие в мире демократические режимы сталкиваются с серьёзными проблемами в деле борьбы с коррупцией, преступностью и нарушениями прав человека на территории своих стран. Так, в мире насчитывается 46 млн людей в современном рабстве. 

Студенты ознакомились и активно обсудили задачи и индикаторы, представленные в «Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года»: 

  • Cократить распространенность всех форм насилия во всем мире
  • Положить конец всем формам насилия в отношении детей
  • Содействовать верховенству права и обеспечить доступ к правосудию
  •  Уменьшить незаконные финансовые потоки и потоки оружия
  • Сократить масштабы коррупции
  • Создать эффективные, подотчетные и прозрачные учреждения
  • Обеспечить ответственное принятие решений репрезентативными органами
  • Активизировать участие развивающихся стран в глобальном регулировании
  • Обеспечить наличие у всех людей законных удостоверений личности
  • Обеспечить доступ общественности к информации и защитить основные свободы

Мероприятие вызвало интерес у студентов и прошло в форме конструктивного диалога.


Жусанбаева А.Т., Хайрушева Е.Е., 

преподаватели КазНУ им. аль-Фараби



]]>
Мероприятие в рамках ЦУР 16 

«Мир, правосудие и эффективные институты»

22 апреля 2024 года преподаватели кафедры русской филологии и мировой литературы Казахского национального университета имени аль-Фараби  Жусанбаева А.Т., Хайрушева Е.Е. совместно со студентами 1 курса, обучающимися по специальности «Экология», провели мероприятие   в рамках ЦУР 16 «Мир, правосудие и эффективные институты». 

Для достижения Целей устойчивого развития, как известно, необходимо построение миролюбивых, справедливых и открытых обществ. Люди во всем мире должны быть свободны от страха перед всеми формами насилия и чувствовать себя в безопасности, живя своей жизнью, независимо от своей этнической принадлежности, вероисповедания или сексуальной ориентации. Для достижения целей необходимы эффективные и основанные на активном участии широких слоёв населения государственные институты, способные обеспечить качественное образование и здравоохранение, справедливую экономическую политику и всеохватную защиту окружающей среды. 

Преступления же, ставящие под угрозу саму основу существования миролюбивых обществ, в том числе убийства, торговля людьми, коррупция и другие виды организованной преступности, а также отсутствие свободы слова, дискриминационные законы или практики отрицательно сказываются на всех странах. Даже крупнейшие в мире демократические режимы сталкиваются с серьёзными проблемами в деле борьбы с коррупцией, преступностью и нарушениями прав человека на территории своих стран. Так, в мире насчитывается 46 млн людей в современном рабстве. 

Студенты ознакомились и активно обсудили задачи и индикаторы, представленные в «Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года»: 

  • Cократить распространенность всех форм насилия во всем мире
  • Положить конец всем формам насилия в отношении детей
  • Содействовать верховенству права и обеспечить доступ к правосудию
  •  Уменьшить незаконные финансовые потоки и потоки оружия
  • Сократить масштабы коррупции
  • Создать эффективные, подотчетные и прозрачные учреждения
  • Обеспечить ответственное принятие решений репрезентативными органами
  • Активизировать участие развивающихся стран в глобальном регулировании
  • Обеспечить наличие у всех людей законных удостоверений личности
  • Обеспечить доступ общественности к информации и защитить основные свободы

Мероприятие вызвало интерес у студентов и прошло в форме конструктивного диалога.


Жусанбаева А.Т., Хайрушева Е.Е., 

преподаватели КазНУ им. аль-Фараби



]]>
admin14 Wed, 24 Apr 2024 13:15:32 +0600
РУССКИЙ ЯЗЫК В МЕЖКУЛЬТУРНОМ ДИАЛОГЕ http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161939-russkij-jazyk-v-mezhkulturnom-dialoge.html http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161939-russkij-jazyk-v-mezhkulturnom-dialoge.html


            29 сентября 2023 года проводилась Панельная дискуссия на тему: «Русский как «язык-посредник» межкультурного диалога России, Казахстана и Китая», организованная на базе Тамбовского государственного университета имени Державина на платформе ZOOM (Россия, г. Тамбов). Организаторами являлись Министерство культуры РФ, Русский фонд культуры, Тамбовский государственный университет и др.

            В дискуссии приняли участие представители научных и образовательных структур из Казахстана (Рубас А.А., Туманова А.Б., Елибаева Р.Д., Мамырбаева Д.Ж., Анарбекова А.Д.), Китая (Чжан Ливей, Е Линь, Хэ Цзыи, Гао Яньжун) и России (Пронина Л.А., Щербак А.С., Хворова Л.Е., Коростелёва Т.А., Дмитриева Н.Е.). 

            Доктор филологических наук, профессор кафедры русской филологии и мировой литературы Казахского национального университета имени аль-Фараби Туманова Айнакуль Бектасовна выступила с докладом  «Изучение концепций  современной филологической науки: интегративный подход», основанном на опыте работы в вузе – преподавании дисциплины «Концепции  современной филологической науки   (лингвистики/литературоведения)». Данный курс изучается в Казахском национальном университете имени аль-Фараби в рамках образовательной программы докторантуры «Русский язык и литература» с 2021 года, относится к циклу «Профилирующие дисциплины» в качестве элективного курса. Цель дисциплины: формирование компетенции описывать и оценивать концепции и развитие филологической науки ХХ–ХХI веков, основываясь на главных теоретических положениях ведущих научных школ в современной филологии.

            В результате изучения дисциплины докторант будет способен:

- демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории филологии,  иметь представление о современном состоянии и перспективах развития лингвистики/литературоведения; 

- ориентироваться в многообразии   концепций, выработанных филологической наукой в XX-XXI вв.; различать   специфику деятельности различных научных школ и направлений в русской, казахстанской и мировой филологической науке;

- овладеть базовыми навыками сбора и анализа языковых (и литературных) фактов на основе  использования методики  анализа той или иной школы (по выбору);

- осмысливать факторы, формирующие разные подходы к анализу и интерпретации концепции, проблемы, текста;

- разрабатывать и проводить самостоятельные исследования на основе существующих методик в рамках конкретной школы и нового научного направления (лингвокультурологии, социолингвистики, гендерной лингвистики, нарратологии, концептологии, дискурсологии, корпусной лингвистики и др.). 

            Целью данного сообщения является желание показать, как осуществляется интегративный подход в репрезентации научных знаний на основе конкретной темы курса (на примере деятельности научных школ на территории России, Казахстана и Китая). В процессе изучения курса докторанты собирают, обобщают и презентируют информацию, посвященную деятельности современных научных школ, выносят на обсуждение основные концепции ученых и определяют их актуальность и возможности применения данных концепций и методики  исследований в рамках собственных диссертационных работ.

            Лингвистические школы в России

            Школы по лингвокультурологии: Школа Ю.С. Степанова (1930–2012). Ее цель состоит в описании констант культуры в диахронии. Школа Н.Д. Арутюновой (1923) исследует универсальные термины культуры, которые извлекаются из текстов разных стран и времен и рассматриваются с позиций внешнего наблюдателя. Школа В.Н. Телия (1930–2011) – Московская школа лингвокультурологического анализа фразеологизмов. Языковые феномены анализируются с точки зрения носителя живого языка. Школа лингвокультурологии РУДН, продолжающая идеи В.Г. Костомарова и Е.М. Верещагина (В.В. Воробьев, В.М. Шаклеин). 

            Российские исследователи Ю.С. Степанов, В.В. Красных, В.Н. Телия, Ю.Е. Прохоров, Д.И. Гудков, В.В. Воробьев, Л.Н. Мурзина, Н.Д. Арутюнова, В.А. Маслова и многие другие внесли большой вклад в продвижение исследований по лингвокультурологии. Классическими концепциями являются высказывания вышеуказанных ученых, приведем некоторые из них: эксплицируя концепт, А. Вежбицкая определяет его как объект из мира «идеальное», отражающий существенные представления человека о мире «действительность», «сама же действительность дана нам в мышлении (не в восприятии) именно через язык» (Вежбицкая); «концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека, то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека», «это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» – сам входит в культуру»  (Степанов) и др.

            Школы по социолингвистике:

            Научный совет «Язык и общество» (В.М. Солнцев, Е.А. Земская, Л.П. Крысин, Ю.Д. Дешериев и др.); Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям РАН (В.Ю. Михальченко, Алпатов и др.)

           Главная проблема социолингвистики: социально обусловленная вариативность функционального использования языка в процессах речевой коммуникации. Социальная вариантивность языка и речи рассматривается в двух плоскостях: стратификационном и вариативном (А. Швейцер, Л.Б. Никольский и др.). Л. Швейцер определяет речевое сообщество как совокупность социально взаимодействующих индивидов, обнаруживающих определенное единство языковых признаков (Л. Швейцер).

            Когнитивные школы:

в Москве:   МГУ, Институт Языкознания РАН; (В.А. Виноградов, Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, А.Е. и А.А. Кибрик, И.М. Кобозева, Е.В. Рахилина и др.), Волгограде и Краснодаре (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин и др.), Воронеже (З.Д. Попова, И.А. Стернин, А.П. Бабушкин и др.), Тамбове (Н.Н. Болдырев, Е.М. Позднякова, Т.А. Фесенко), Кемерово (Е.А. Пименов, М.В. Пименова), Иркутске (А.В. Кравченко, В.А. Степаненко) и др. 

            Для всех названных школ характерно стремление объяснить языковые факты и языковые категории и так или иначе соотнести языковые формы с их ментальными репрезентациями и с тем опытом, который они в качестве структур знания отражают. 

            Общепризнано мнение ученых о том, что в современной науке интерес представляет уже не просто человек как таковой, а личность - конкретный человек как носитель культуры, сознания, языка, обладающий сложным внутренним миром и определенным отношением к судьбе, миру вещей и себе подобным». Соответственно сформировалась новая парадигма: «это такая модель постановки проблем и их решений, в которой «человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений, что он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективы и конечные цели» (Кубрякова, 1995, с.212).

            Лингвистические школы в Казахстане

            Школа этнолингвистики: М.М. Копыленко, З.К. Ахметжанова, А. Кодар и др.

Школа социолингвистики и сопоставительного языкознания: Э.Д. Сулейменова, Н.Ж. Шаймерденова, О. Алтынбекова, З.К. Ахметжанова и др.  Школа интегративной лингвистики: Л.К. Жаналина и др. Школа по словообразованию: Л.А. Шеляховская и др.

Школа изучения языка в синхронии и диахронии: Н.И. Гайнуллина и др. Школа по стилистике и языковым контактам (двуязычию): Х. Махмудов и др. Школа по ономастике: О.А. Султаньяев  и др.

            Школа по стилистике и языковым контактам (двуязычию):  

Махмудов, Джилкибаев, Бобылев, Барчунов, Салагаев, Бадикова, Миронова, Зуева, Ким, Ахмедьяров, Жаркынбекова, Сабитова, Ли, Екшембеева, Туманова и др.

            Основные концепции школы данной школы:

Х.Х. Махмудов считает, что «контекст художественного произведения не исчерпывает контекста художника»; «контекст - это языковая и социально мотивированная культура писателя». Отсюда контекст отражает бытие языка и его социальный характер, систему языковых фактов мастера художественного слова. Оригинальна мысль ученого о выделении «творческого контекста» как выражения самобытности, неординарности писателя и «контекста нетворческого», не выходящего за пределы штампов и шаблонов. 

По Х.Х. Махмудову, «творческому контексту не учатся. Это качество врожденное, как лицо, как голос».  Ученый вводит термин стилема: языковая единица, приобретшая стилистическую достаточность в творческом контексте писателя, при определенных условиях может стать стилистической единицей языка (стилемой) литературного языка… (Махмудов).

            Лингвистические направления в Китае


            Ло Чанпей в книге «Язык и культура» (1950) исследует взаимосвязь между языком и культурой, и считается ведущей книгой по исследованию китайской лингвокультурологии. В 1980–1990-х гг. в Китае быстро растет число исследователей, занимающихся лингвокультурологией. В целях реформирования китайской лингвистической науки ученые Йо Джоуцзе, Чэнь Цзяньминь, Шэнь Сяолун и Чжоу Чжэньхе последовательно выбирали методы исследования, сочетающие лингвистику и культуру. С 80-х гг. XX в. появляется ряд китайских лингвистических исследований таких авторов, как Чэнь Цзяньминь, Йо Джоуцзе, Шэнь Сяолун, Чжоу Чжэньхе. С 90-х гг. ХХ в. активно публикуются результаты научных лингвистических исследований следующих китайских ученых: Чжао Миншань, Син Фуйи, Чжао Айго, Пэн Вэнчжао, Сунь Юйхуа, Лю Линг, Ли Сяндун, Ян Сюцзе, Чэнь Гэ. 

            Приведем некоторые концепции ученых:

- Лингвокультурология распространяется на лингвистику и культурологию. Лингвокультурология как новая наука интерпретирует культуру через язык, который помогает раскрыть сущность национальной культуры (Чжао Миншань).

 - Лингвистика может быть разделена на две категории: внутренняя лингвистика и внешняя лингвистика. Внутренняя лингвистика в основном изучает внутреннюю структуру языка. Внешняя лингвистика в основном изучает функции языка, изучение и применение языка и других языковых явлений (Син Фуйи, У. Чжэньго).

- Различные потребности коммуникативного сознания и коммуникативного поведения формируют современный «антропоцентризм» лингвистической парадигмы, в том числе лингвокультурологию (Чжао Айго) и др. 

           Таким образом, отмечается большое многообразие существующих  уже и вновь появляющихся концепций, представляемых различными школами по новым научным  направлениям. Каждое направление дает свое определение ключевым понятиям и разрабатывает собственные проблемы исследований и свою методологию исследований.

Суммируя все сказанное, следует отметить, что самое основное – это новое понимание и новое определение самого языка – определение его как особой когнитивной способности, а также понимание особой роли языка в познании мира, репрезентации и интерпретации знаний о мире, ключевой роли человека во всех сферах языковой деятельности. И в этой связи русский язык как язык-посредник имеет огромные перспективы для изучения и и научных исследований на территории России, Казахстана, Китая и других стран.


Доктор филологических наук, профессор кафедры русской филологии и мировой литературы Казахского национального университета имени аль-Фараби 

Туманова А.Б.

Старший преподаватель, магистр кафедры русской филологии и мировой 

литературы Казахского национального университета имени аль-Фараби

Хайрушева Е.Е. 

]]>


            29 сентября 2023 года проводилась Панельная дискуссия на тему: «Русский как «язык-посредник» межкультурного диалога России, Казахстана и Китая», организованная на базе Тамбовского государственного университета имени Державина на платформе ZOOM (Россия, г. Тамбов). Организаторами являлись Министерство культуры РФ, Русский фонд культуры, Тамбовский государственный университет и др.

            В дискуссии приняли участие представители научных и образовательных структур из Казахстана (Рубас А.А., Туманова А.Б., Елибаева Р.Д., Мамырбаева Д.Ж., Анарбекова А.Д.), Китая (Чжан Ливей, Е Линь, Хэ Цзыи, Гао Яньжун) и России (Пронина Л.А., Щербак А.С., Хворова Л.Е., Коростелёва Т.А., Дмитриева Н.Е.). 

            Доктор филологических наук, профессор кафедры русской филологии и мировой литературы Казахского национального университета имени аль-Фараби Туманова Айнакуль Бектасовна выступила с докладом  «Изучение концепций  современной филологической науки: интегративный подход», основанном на опыте работы в вузе – преподавании дисциплины «Концепции  современной филологической науки   (лингвистики/литературоведения)». Данный курс изучается в Казахском национальном университете имени аль-Фараби в рамках образовательной программы докторантуры «Русский язык и литература» с 2021 года, относится к циклу «Профилирующие дисциплины» в качестве элективного курса. Цель дисциплины: формирование компетенции описывать и оценивать концепции и развитие филологической науки ХХ–ХХI веков, основываясь на главных теоретических положениях ведущих научных школ в современной филологии.

            В результате изучения дисциплины докторант будет способен:

- демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории филологии,  иметь представление о современном состоянии и перспективах развития лингвистики/литературоведения; 

- ориентироваться в многообразии   концепций, выработанных филологической наукой в XX-XXI вв.; различать   специфику деятельности различных научных школ и направлений в русской, казахстанской и мировой филологической науке;

- овладеть базовыми навыками сбора и анализа языковых (и литературных) фактов на основе  использования методики  анализа той или иной школы (по выбору);

- осмысливать факторы, формирующие разные подходы к анализу и интерпретации концепции, проблемы, текста;

- разрабатывать и проводить самостоятельные исследования на основе существующих методик в рамках конкретной школы и нового научного направления (лингвокультурологии, социолингвистики, гендерной лингвистики, нарратологии, концептологии, дискурсологии, корпусной лингвистики и др.). 

            Целью данного сообщения является желание показать, как осуществляется интегративный подход в репрезентации научных знаний на основе конкретной темы курса (на примере деятельности научных школ на территории России, Казахстана и Китая). В процессе изучения курса докторанты собирают, обобщают и презентируют информацию, посвященную деятельности современных научных школ, выносят на обсуждение основные концепции ученых и определяют их актуальность и возможности применения данных концепций и методики  исследований в рамках собственных диссертационных работ.

            Лингвистические школы в России

            Школы по лингвокультурологии: Школа Ю.С. Степанова (1930–2012). Ее цель состоит в описании констант культуры в диахронии. Школа Н.Д. Арутюновой (1923) исследует универсальные термины культуры, которые извлекаются из текстов разных стран и времен и рассматриваются с позиций внешнего наблюдателя. Школа В.Н. Телия (1930–2011) – Московская школа лингвокультурологического анализа фразеологизмов. Языковые феномены анализируются с точки зрения носителя живого языка. Школа лингвокультурологии РУДН, продолжающая идеи В.Г. Костомарова и Е.М. Верещагина (В.В. Воробьев, В.М. Шаклеин). 

            Российские исследователи Ю.С. Степанов, В.В. Красных, В.Н. Телия, Ю.Е. Прохоров, Д.И. Гудков, В.В. Воробьев, Л.Н. Мурзина, Н.Д. Арутюнова, В.А. Маслова и многие другие внесли большой вклад в продвижение исследований по лингвокультурологии. Классическими концепциями являются высказывания вышеуказанных ученых, приведем некоторые из них: эксплицируя концепт, А. Вежбицкая определяет его как объект из мира «идеальное», отражающий существенные представления человека о мире «действительность», «сама же действительность дана нам в мышлении (не в восприятии) именно через язык» (Вежбицкая); «концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека, то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека», «это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» – сам входит в культуру»  (Степанов) и др.

            Школы по социолингвистике:

            Научный совет «Язык и общество» (В.М. Солнцев, Е.А. Земская, Л.П. Крысин, Ю.Д. Дешериев и др.); Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям РАН (В.Ю. Михальченко, Алпатов и др.)

           Главная проблема социолингвистики: социально обусловленная вариативность функционального использования языка в процессах речевой коммуникации. Социальная вариантивность языка и речи рассматривается в двух плоскостях: стратификационном и вариативном (А. Швейцер, Л.Б. Никольский и др.). Л. Швейцер определяет речевое сообщество как совокупность социально взаимодействующих индивидов, обнаруживающих определенное единство языковых признаков (Л. Швейцер).

            Когнитивные школы:

в Москве:   МГУ, Институт Языкознания РАН; (В.А. Виноградов, Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, А.Е. и А.А. Кибрик, И.М. Кобозева, Е.В. Рахилина и др.), Волгограде и Краснодаре (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин и др.), Воронеже (З.Д. Попова, И.А. Стернин, А.П. Бабушкин и др.), Тамбове (Н.Н. Болдырев, Е.М. Позднякова, Т.А. Фесенко), Кемерово (Е.А. Пименов, М.В. Пименова), Иркутске (А.В. Кравченко, В.А. Степаненко) и др. 

            Для всех названных школ характерно стремление объяснить языковые факты и языковые категории и так или иначе соотнести языковые формы с их ментальными репрезентациями и с тем опытом, который они в качестве структур знания отражают. 

            Общепризнано мнение ученых о том, что в современной науке интерес представляет уже не просто человек как таковой, а личность - конкретный человек как носитель культуры, сознания, языка, обладающий сложным внутренним миром и определенным отношением к судьбе, миру вещей и себе подобным». Соответственно сформировалась новая парадигма: «это такая модель постановки проблем и их решений, в которой «человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений, что он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективы и конечные цели» (Кубрякова, 1995, с.212).

            Лингвистические школы в Казахстане

            Школа этнолингвистики: М.М. Копыленко, З.К. Ахметжанова, А. Кодар и др.

Школа социолингвистики и сопоставительного языкознания: Э.Д. Сулейменова, Н.Ж. Шаймерденова, О. Алтынбекова, З.К. Ахметжанова и др.  Школа интегративной лингвистики: Л.К. Жаналина и др. Школа по словообразованию: Л.А. Шеляховская и др.

Школа изучения языка в синхронии и диахронии: Н.И. Гайнуллина и др. Школа по стилистике и языковым контактам (двуязычию): Х. Махмудов и др. Школа по ономастике: О.А. Султаньяев  и др.

            Школа по стилистике и языковым контактам (двуязычию):  

Махмудов, Джилкибаев, Бобылев, Барчунов, Салагаев, Бадикова, Миронова, Зуева, Ким, Ахмедьяров, Жаркынбекова, Сабитова, Ли, Екшембеева, Туманова и др.

            Основные концепции школы данной школы:

Х.Х. Махмудов считает, что «контекст художественного произведения не исчерпывает контекста художника»; «контекст - это языковая и социально мотивированная культура писателя». Отсюда контекст отражает бытие языка и его социальный характер, систему языковых фактов мастера художественного слова. Оригинальна мысль ученого о выделении «творческого контекста» как выражения самобытности, неординарности писателя и «контекста нетворческого», не выходящего за пределы штампов и шаблонов. 

По Х.Х. Махмудову, «творческому контексту не учатся. Это качество врожденное, как лицо, как голос».  Ученый вводит термин стилема: языковая единица, приобретшая стилистическую достаточность в творческом контексте писателя, при определенных условиях может стать стилистической единицей языка (стилемой) литературного языка… (Махмудов).

            Лингвистические направления в Китае


            Ло Чанпей в книге «Язык и культура» (1950) исследует взаимосвязь между языком и культурой, и считается ведущей книгой по исследованию китайской лингвокультурологии. В 1980–1990-х гг. в Китае быстро растет число исследователей, занимающихся лингвокультурологией. В целях реформирования китайской лингвистической науки ученые Йо Джоуцзе, Чэнь Цзяньминь, Шэнь Сяолун и Чжоу Чжэньхе последовательно выбирали методы исследования, сочетающие лингвистику и культуру. С 80-х гг. XX в. появляется ряд китайских лингвистических исследований таких авторов, как Чэнь Цзяньминь, Йо Джоуцзе, Шэнь Сяолун, Чжоу Чжэньхе. С 90-х гг. ХХ в. активно публикуются результаты научных лингвистических исследований следующих китайских ученых: Чжао Миншань, Син Фуйи, Чжао Айго, Пэн Вэнчжао, Сунь Юйхуа, Лю Линг, Ли Сяндун, Ян Сюцзе, Чэнь Гэ. 

            Приведем некоторые концепции ученых:

- Лингвокультурология распространяется на лингвистику и культурологию. Лингвокультурология как новая наука интерпретирует культуру через язык, который помогает раскрыть сущность национальной культуры (Чжао Миншань).

 - Лингвистика может быть разделена на две категории: внутренняя лингвистика и внешняя лингвистика. Внутренняя лингвистика в основном изучает внутреннюю структуру языка. Внешняя лингвистика в основном изучает функции языка, изучение и применение языка и других языковых явлений (Син Фуйи, У. Чжэньго).

- Различные потребности коммуникативного сознания и коммуникативного поведения формируют современный «антропоцентризм» лингвистической парадигмы, в том числе лингвокультурологию (Чжао Айго) и др. 

           Таким образом, отмечается большое многообразие существующих  уже и вновь появляющихся концепций, представляемых различными школами по новым научным  направлениям. Каждое направление дает свое определение ключевым понятиям и разрабатывает собственные проблемы исследований и свою методологию исследований.

Суммируя все сказанное, следует отметить, что самое основное – это новое понимание и новое определение самого языка – определение его как особой когнитивной способности, а также понимание особой роли языка в познании мира, репрезентации и интерпретации знаний о мире, ключевой роли человека во всех сферах языковой деятельности. И в этой связи русский язык как язык-посредник имеет огромные перспективы для изучения и и научных исследований на территории России, Казахстана, Китая и других стран.


Доктор филологических наук, профессор кафедры русской филологии и мировой литературы Казахского национального университета имени аль-Фараби 

Туманова А.Б.

Старший преподаватель, магистр кафедры русской филологии и мировой 

литературы Казахского национального университета имени аль-Фараби

Хайрушева Е.Е. 

]]>
admin14 Wed, 24 Apr 2024 13:13:31 +0600
День Победы – история и традиции http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161938-den-pobedy-istorija-i-tradicii.html http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161938-den-pobedy-istorija-i-tradicii.html День Победы 9 мая – история праздника от его создания до наших дней. Чем запомнился первый День Победы, какие изменения произошли с тех пор. Какие традиции празднования Великой Победы остались сегодняшнего времени и что нового привнесло в этот праздник наше поколение.
После победы Советского Союза во Второй Мировой войне, которая для нашего народа стала Великой Отечественной войной, День Победы 9 мая – самый желанный и в то же время самый неоднозначный праздник. Как поется в одноименной песне, «это праздник со слезами на глазах». Иначе и быть не может. За четыре года войны советский народ лишился более 20 миллионов человек. И это только подтвержденные данные. Сейчас многие источники утверждают, что на самом деле погибших свыше 40 миллионов. Нельзя сказать, что война осталась в далеком прошлом. До сих пор то тут, то там находят останки солдат, погибших на поле боя, оружие, осколки снарядов или даже неразорвавшиеся мины. Рана, нанесенная фашистскими захватчиками нашей стране, до сих пор кровоточит. Как вся страна сплотилась на борьбу с неприятелем в те суровые годы, так и сейчас День Победы отмечается не как заурядный майский праздник. Для нашего народа это величайший праздник, имеющий много смыслов.Это – день памяти павших. Это – почтение ныне живущим героям. Это – ликование освобожденного народа. Это – вечное напоминание молодым, какой ценой добывалась Великая Победа.
                                                   ИСТОРИЯ 9 МАЯ В СССР
Празднование Дня Победы назначено в этот майский день не просто так. Именно 9 мая 1945 года немецко-фашистские войска полностью капитулировали.Закончился парад низвержением к подножию мавзолея В.И. Ленина фашистских штандартов. Эта почетная миссия досталась солдатам Дзержинского полка. Понятно, что это был самый скоропалительный парад в истории России. Не удалось избежать технических сбоев и неувязок. В частности, не успели разработать новую форму для солдат и офицеров, а в полевой проводить парад не хотелось. Не было достаточного количества хорошей материи в стране, лежавшей в послевоенных руинах. Поэтому форму разработали и пошили наспех из плохо прокрашенного материала. Как назло, во время парада пошел дождь, и фронтовики стоически терпели, стоя в цветных лужах, с потеками краски на лицах. Вот так прошел первый парад, посвященной Великой Победе. Несмотря ни на что, это было первое празднование Дня Победы.Интересно, что на протяжении многих лет, начиная с 1948 года, этот праздник не отмечался помпезными мероприятиями и даже не являлся «красным днем календаря». Он был памятным днем, но не выходным.Официально День Победы стал праздничным днем в 1965 году. Тогда сошлись два знаменательных события – генсеком стал Л.И. Брежнев и, кроме того, год был юбилейным со дня победы в Великой отечественной войне.Благодаря этому этот праздник возродился во всем его величии и стал таким, каким мы знаем его по сей день.
                                                                                                                   КазНУ им.аль-Фараби Турсалиева Л.А]]>
День Победы 9 мая – история праздника от его создания до наших дней. Чем запомнился первый День Победы, какие изменения произошли с тех пор. Какие традиции празднования Великой Победы остались сегодняшнего времени и что нового привнесло в этот праздник наше поколение.
После победы Советского Союза во Второй Мировой войне, которая для нашего народа стала Великой Отечественной войной, День Победы 9 мая – самый желанный и в то же время самый неоднозначный праздник. Как поется в одноименной песне, «это праздник со слезами на глазах». Иначе и быть не может. За четыре года войны советский народ лишился более 20 миллионов человек. И это только подтвержденные данные. Сейчас многие источники утверждают, что на самом деле погибших свыше 40 миллионов. Нельзя сказать, что война осталась в далеком прошлом. До сих пор то тут, то там находят останки солдат, погибших на поле боя, оружие, осколки снарядов или даже неразорвавшиеся мины. Рана, нанесенная фашистскими захватчиками нашей стране, до сих пор кровоточит. Как вся страна сплотилась на борьбу с неприятелем в те суровые годы, так и сейчас День Победы отмечается не как заурядный майский праздник. Для нашего народа это величайший праздник, имеющий много смыслов.Это – день памяти павших. Это – почтение ныне живущим героям. Это – ликование освобожденного народа. Это – вечное напоминание молодым, какой ценой добывалась Великая Победа.
                                                   ИСТОРИЯ 9 МАЯ В СССР
Празднование Дня Победы назначено в этот майский день не просто так. Именно 9 мая 1945 года немецко-фашистские войска полностью капитулировали.Закончился парад низвержением к подножию мавзолея В.И. Ленина фашистских штандартов. Эта почетная миссия досталась солдатам Дзержинского полка. Понятно, что это был самый скоропалительный парад в истории России. Не удалось избежать технических сбоев и неувязок. В частности, не успели разработать новую форму для солдат и офицеров, а в полевой проводить парад не хотелось. Не было достаточного количества хорошей материи в стране, лежавшей в послевоенных руинах. Поэтому форму разработали и пошили наспех из плохо прокрашенного материала. Как назло, во время парада пошел дождь, и фронтовики стоически терпели, стоя в цветных лужах, с потеками краски на лицах. Вот так прошел первый парад, посвященной Великой Победе. Несмотря ни на что, это было первое празднование Дня Победы.Интересно, что на протяжении многих лет, начиная с 1948 года, этот праздник не отмечался помпезными мероприятиями и даже не являлся «красным днем календаря». Он был памятным днем, но не выходным.Официально День Победы стал праздничным днем в 1965 году. Тогда сошлись два знаменательных события – генсеком стал Л.И. Брежнев и, кроме того, год был юбилейным со дня победы в Великой отечественной войне.Благодаря этому этот праздник возродился во всем его величии и стал таким, каким мы знаем его по сей день.
                                                                                                                   КазНУ им.аль-Фараби Турсалиева Л.А]]>
admin14 Mon, 22 Apr 2024 01:55:18 +0600
7 Мая- День защитников Отечества http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161937-7-maja-den-zaschitnikov-otechestva.html http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161937-7-maja-den-zaschitnikov-otechestva.html 7 мая. Эта дата была выбрана в связи с тем, что в этот день в 1992 году президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ о создании национальных вооруженных сил.
В 2012 году Главой государства был подписан Закон «О внесении дополнения в Закон Республики Казахстан «О праздниках в Республике Казахстан», согласно которому 7 мая – День защитника Отечества – стал государственным праздником.В Казахстане приняты концепция военной реформы и государственная программа военного строительства, в которых отражены военная доктрина и актуальные вопросы реформирования армии. В частности, вооруженные силы Казахстана перешли на трехвидовую структуру с созданием главных штабов сухопутных войск и сил воздушной обороны, а также управления военно-морских сил. Аэромобильным силам отведена роль резерва верховного главнокомандующего. Создан отдельный род войск – Ракетные войска и артиллерия. В 2022 году был подписан Указ «О создании командования Сил специальных операций Вооруженных Сил Республики Казахстан».Военно-техническое сотрудничество на всех возможных векторах – это изначальная политика Казахстана с момента провозглашения независимости в 1991 году. К ключевым партнерам, несомненно, относится Россия, с которой заключен военно-политический альянс, но это не мешает Республике сотрудничать по военно-политической линии с НАТО. В частности, Казахстан входит в совет Евроатлантического партнерства и участвует в программе «Партнерство ради мира».Благодаря сотрудничеству со странами НАТО, созданный в республике батальон «Казбат» полностью укомплектован по стандартам НАТО и, согласно подписанному с ООН меморандуму, входит в состав «голубых касок».Развитию Вооруженных Сил, повышению их боеспособности в Казахстане уделяется постоянное внимание, принимаются меры для дальнейшего повышения профессионализма военнослужащих. Престиж воинской службы в Республике достаточно высок, и служба в армии для многих молодых людей служит первой ступенькой для карьеры в силовых структурах.По традиции в День защитника Отечества президент Казахстана (который является верховным главнокомандующим) издает указ о присвоении очередных воинских званий и вручает награды отличившимся военнослужащим. По всей стране проходит множество торжественных и праздничных мероприятий.
                                                                                                       КазНУ им.аль-Фараби Турсалиева Л]]>
7 мая. Эта дата была выбрана в связи с тем, что в этот день в 1992 году президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ о создании национальных вооруженных сил.
В 2012 году Главой государства был подписан Закон «О внесении дополнения в Закон Республики Казахстан «О праздниках в Республике Казахстан», согласно которому 7 мая – День защитника Отечества – стал государственным праздником.В Казахстане приняты концепция военной реформы и государственная программа военного строительства, в которых отражены военная доктрина и актуальные вопросы реформирования армии. В частности, вооруженные силы Казахстана перешли на трехвидовую структуру с созданием главных штабов сухопутных войск и сил воздушной обороны, а также управления военно-морских сил. Аэромобильным силам отведена роль резерва верховного главнокомандующего. Создан отдельный род войск – Ракетные войска и артиллерия. В 2022 году был подписан Указ «О создании командования Сил специальных операций Вооруженных Сил Республики Казахстан».Военно-техническое сотрудничество на всех возможных векторах – это изначальная политика Казахстана с момента провозглашения независимости в 1991 году. К ключевым партнерам, несомненно, относится Россия, с которой заключен военно-политический альянс, но это не мешает Республике сотрудничать по военно-политической линии с НАТО. В частности, Казахстан входит в совет Евроатлантического партнерства и участвует в программе «Партнерство ради мира».Благодаря сотрудничеству со странами НАТО, созданный в республике батальон «Казбат» полностью укомплектован по стандартам НАТО и, согласно подписанному с ООН меморандуму, входит в состав «голубых касок».Развитию Вооруженных Сил, повышению их боеспособности в Казахстане уделяется постоянное внимание, принимаются меры для дальнейшего повышения профессионализма военнослужащих. Престиж воинской службы в Республике достаточно высок, и служба в армии для многих молодых людей служит первой ступенькой для карьеры в силовых структурах.По традиции в День защитника Отечества президент Казахстана (который является верховным главнокомандующим) издает указ о присвоении очередных воинских званий и вручает награды отличившимся военнослужащим. По всей стране проходит множество торжественных и праздничных мероприятий.
                                                                                                       КазНУ им.аль-Фараби Турсалиева Л]]>
admin14 Mon, 22 Apr 2024 01:52:10 +0600
День единства народов http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161936-den-edinstva-narodov.html http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161936-den-edinstva-narodov.html .
Глава государства отметил, что День единства народа является одним из важнейших праздников нашей страны.  
- Слово «единство» имеет глубокий смысл. Если в семье есть единство, она будет крепкой. Если на предприятии не будет единства, оно не будет процветать, если же в государстве не будет единства, то оно просто разрушится. Поэтому единство – это стержень нашей государственности. В Казахстане живут разные этносы, и их единство, братство является основой спокойствия. Когда люди живут спокойно, в мире и согласии – это и есть настоящее счастье. Невозможно быть счастливыми поодиночке, благополучие зависит от общего состояния в стране. Поэтому надо ценить то единство и согласие, которое достигнуто в Казахстане, и передать это нашим детям, - сказал Нурсултан Назарбаев.
Президент Казахстана напомнил, что в нашей стране создается Общество всеобщего труда, которое также выступает объединяющей силой.
- Если человек работает руками, то он - труженик. Если человек работает руками и головой – это уже мастер. А если он работает и руками, и головой, и сердцем – это художник. Все добытое трудом приносит счастье и благополучие. Мы вместе трудимся, развиваем страну, улучшаем нашу жизнь. Благодаря этому наши дети смотрят в будущее с большой уверенностью, - сказал Глава государства.
В рамках праздничных мероприятий состоялась концертная программа, в которой приняли участие свыше 700 артистов из различных творческих коллективов. На территории  площади были установлены стилизованные дома этнокультурных центров Ассамблеи народа Казахстана города Астаны, где были представлены быт и культура этносов.
                                                                                                 КазНУ им.аль-Фараби Турсалиева Л.А]]>
.
Глава государства отметил, что День единства народа является одним из важнейших праздников нашей страны.  
- Слово «единство» имеет глубокий смысл. Если в семье есть единство, она будет крепкой. Если на предприятии не будет единства, оно не будет процветать, если же в государстве не будет единства, то оно просто разрушится. Поэтому единство – это стержень нашей государственности. В Казахстане живут разные этносы, и их единство, братство является основой спокойствия. Когда люди живут спокойно, в мире и согласии – это и есть настоящее счастье. Невозможно быть счастливыми поодиночке, благополучие зависит от общего состояния в стране. Поэтому надо ценить то единство и согласие, которое достигнуто в Казахстане, и передать это нашим детям, - сказал Нурсултан Назарбаев.
Президент Казахстана напомнил, что в нашей стране создается Общество всеобщего труда, которое также выступает объединяющей силой.
- Если человек работает руками, то он - труженик. Если человек работает руками и головой – это уже мастер. А если он работает и руками, и головой, и сердцем – это художник. Все добытое трудом приносит счастье и благополучие. Мы вместе трудимся, развиваем страну, улучшаем нашу жизнь. Благодаря этому наши дети смотрят в будущее с большой уверенностью, - сказал Глава государства.
В рамках праздничных мероприятий состоялась концертная программа, в которой приняли участие свыше 700 артистов из различных творческих коллективов. На территории  площади были установлены стилизованные дома этнокультурных центров Ассамблеи народа Казахстана города Астаны, где были представлены быт и культура этносов.
                                                                                                 КазНУ им.аль-Фараби Турсалиева Л.А]]>
admin14 Mon, 22 Apr 2024 01:49:14 +0600
«Великий сын народа» http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161935-velikij-syn-naroda.html http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161935-velikij-syn-naroda.html  
Широко известен ответ К.Сатпаева Уинстону Черчиллю. Известный политик спросил: «Все ликазахи такие — богатырского сложения, рослые, как Вы?» «О нет, господин Черчилль, среди казаховя самый маленький, мой народ выше меня!» – ответил великий сын казахского народа.
«Великий сын народа» – так назывался круглый стол, который провела кафедра русской филологии и мировой литературы к 125-летию К.И. Сатпаева –выдающегося учёного, геолога, государственного и общественного деятеля, гражданина и патриота. В работе круглого стола приняли участие студенты 1 курса факультета Международных отношений КазНУ имени аль-Фараби и студенты КазНИТУимени Сатпаева.
Роль личности в истории народа, государства – тема, которая, несомненно, является важной для будущих специалистов-международников и  имеет большое учебно-воспитательное значение.Участию в работе круглого стола предшествовала подготовка. Студенты, используя навыки, полученные в соответствии с программой обучения, выбрали направление исследования,составили библиографию, показали умение правильно делать ссылки оформлять цитаты, составлять библиографическое описание найденной информации, оттачивали навыки ведения интервью – умение оформлять речь в различных формах диалога как одного из видов диалогической речи. Считаете ли Вы К. Сатпаевавыдающейся личностью и почему? Что Вы знаете о К. Сатпаеве? Какие запасы руд и где были выявлены К.И. Сатпаевым? Как были оценены заслуги ученого? Где находится памятник Сатпаеву?  На эти и другие вопросы интервью отвечали преподаватели, студенты, сотрудники университета, жители Алматы.
Следующим этапом подготовки студентов было написание текста выступления согласно составленному и откорректированному плану.Выступая с докладами, студенты продемонстрировали способность и готовностьсамостоятельно искать, отбирать, анализировать, преобразовывать и передавать необходимую информацию для осуществления коммуникации в устной и письменной речи.
Студенты отметили, что К. Сатпаев является первым профессиональным инженером-геологом среди казахов, первым казахом-академиком АН СССР, первым президентом и основателем Академии наук Казахстана, первым директором Института геологии АН КазССР, первым в Казахстане лауреатом Государственной и Ленинской премий. С его именем связаны огромные достижения в науке и промышленности.Ответили на вопрос, почему имя К. Сатпаевазолотыми буквами вписано в историю страны и навечно останется в памяти народа.
Каныш Сатпаев не только оставил нам ценные научные результаты, но и вдохновил нас следовать его примеру и стремиться к вершинам науки.«Главное богатство республики — это не только полезные ископаемые, но и умы людей, собственных ученых, способных на прорыв в науке и технологиях» – это высказывание К. Сатпаевасегодня как никогда актуально. Сегодня мы вспоминаем значимые события нашей страны, говорим об исторической памяти и преемственности поколений, следуя заветам великого сына казахского народа.
 
Турбекова С.А, МаукееваА.О.
КазНУ имени аль-Фараби
]]>
 
Широко известен ответ К.Сатпаева Уинстону Черчиллю. Известный политик спросил: «Все ликазахи такие — богатырского сложения, рослые, как Вы?» «О нет, господин Черчилль, среди казаховя самый маленький, мой народ выше меня!» – ответил великий сын казахского народа.
«Великий сын народа» – так назывался круглый стол, который провела кафедра русской филологии и мировой литературы к 125-летию К.И. Сатпаева –выдающегося учёного, геолога, государственного и общественного деятеля, гражданина и патриота. В работе круглого стола приняли участие студенты 1 курса факультета Международных отношений КазНУ имени аль-Фараби и студенты КазНИТУимени Сатпаева.
Роль личности в истории народа, государства – тема, которая, несомненно, является важной для будущих специалистов-международников и  имеет большое учебно-воспитательное значение.Участию в работе круглого стола предшествовала подготовка. Студенты, используя навыки, полученные в соответствии с программой обучения, выбрали направление исследования,составили библиографию, показали умение правильно делать ссылки оформлять цитаты, составлять библиографическое описание найденной информации, оттачивали навыки ведения интервью – умение оформлять речь в различных формах диалога как одного из видов диалогической речи. Считаете ли Вы К. Сатпаевавыдающейся личностью и почему? Что Вы знаете о К. Сатпаеве? Какие запасы руд и где были выявлены К.И. Сатпаевым? Как были оценены заслуги ученого? Где находится памятник Сатпаеву?  На эти и другие вопросы интервью отвечали преподаватели, студенты, сотрудники университета, жители Алматы.
Следующим этапом подготовки студентов было написание текста выступления согласно составленному и откорректированному плану.Выступая с докладами, студенты продемонстрировали способность и готовностьсамостоятельно искать, отбирать, анализировать, преобразовывать и передавать необходимую информацию для осуществления коммуникации в устной и письменной речи.
Студенты отметили, что К. Сатпаев является первым профессиональным инженером-геологом среди казахов, первым казахом-академиком АН СССР, первым президентом и основателем Академии наук Казахстана, первым директором Института геологии АН КазССР, первым в Казахстане лауреатом Государственной и Ленинской премий. С его именем связаны огромные достижения в науке и промышленности.Ответили на вопрос, почему имя К. Сатпаевазолотыми буквами вписано в историю страны и навечно останется в памяти народа.
Каныш Сатпаев не только оставил нам ценные научные результаты, но и вдохновил нас следовать его примеру и стремиться к вершинам науки.«Главное богатство республики — это не только полезные ископаемые, но и умы людей, собственных ученых, способных на прорыв в науке и технологиях» – это высказывание К. Сатпаевасегодня как никогда актуально. Сегодня мы вспоминаем значимые события нашей страны, говорим об исторической памяти и преемственности поколений, следуя заветам великого сына казахского народа.
 
Турбекова С.А, МаукееваА.О.
КазНУ имени аль-Фараби
]]>
admin14 Mon, 22 Apr 2024 01:46:48 +0600
ПЕРВЫЕ ШАГИ В НАУКЕ: НАУЧНАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИИ «ФАРАБИ ӘЛЕМІ» http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161934-pervye-shagi-v-nauke-nauchnaja-studencheskaja-konferencii-farabi-lem.html http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161934-pervye-shagi-v-nauke-nauchnaja-studencheskaja-konferencii-farabi-lem.html  

  
 
ПЕРВЫЕ ШАГИ В НАУКЕ:
НАУЧНАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИИ «ФАРАБИ ӘЛЕМІ» НА
ФИЛОЛОГИЧЕСКОМ ФАКУЛЬТЕТЕ КАЗНУ ИМЕНИ АЛЬ-ФАРАБИ
Одним из самых ярких научных событий в 2023-2024 учебном году стала Международная конференция студентов и молодых ученых «Фараби әлемі», которая прошла с 4 по 6 апреля в нашем университете. Цель проведения конференции заключалась в стимулировании научно-исследовательской и учебно-познавательной деятельности студентов; привлечении студентов и молодых ученых к решению научных проблем современности; раскрытии творческих способностей талантливых и одаренных студентов. В эти апрельские дни студенты всех факультетов, всех специальностей апробировали научно-исследовательские работы, делились с научным сообществом результатами исследований.
В рамках конференции «Фараби әлемі» на филологическом факультете работали восемь секций: «Когнитивные и функциональные парадигмы казахского языка»; «Актуальные проблемы литературоведения»; «Тюркология и лингвистика»; «Актуальные проблемы русской филологии»; «Методика обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация»; «Актуальные проблемы современной транслингвистики»; «Языковая и межкультурная коммуникация: теория и практика»; «Секция молодых ученых».
Студенты, магистранты, докторанты из КазНУ им. аль-Фараби, КазПУ им. Абая, Университета Нархоз, КазУМОиМЯ им. Абылай хана, ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, СДУ, Пограничной академии КНБ РК, Кокшетауского государственного университета им. Ч. Валиханова, Атырауского университета им. Х. Досмухамедова, Международного транспортно-гуманитарного университета, Каспийского университета технологий и инжиниринга им. Ш. Есенова, РУДН им. Патриса Лумумбы и другиз вузов представили 321 доклад.
Молодые исследователи обсуждали актуальные вопросы тюркологии; функционирования русского, казахского, английского, китайского и других языков; вопросы методики преподавания языка и литературы в школе и в вузе; роль языков в развитии культуры; вопросы информационной безопасности и многие другие.
Секции стали научными площадками, на которых молодые ученые, делающие свои первые шаги в большой науке, смогли не только апробировать результаты исследований, обменяться опытом, но и выслушать рекомендации наставников, получить навыки публичного выступления, познакомиться со студентами из других вузов, приобрести новых друзей и единомышленников.
Когай Эльмира Радиковна
к.ф.н., преподаватель кафедры русской филологии и мировой литературы Казахского национального университета имени аль-Фараби

 
 
 
 
 
 
 
 
]]>
 

  
 
ПЕРВЫЕ ШАГИ В НАУКЕ:
НАУЧНАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИИ «ФАРАБИ ӘЛЕМІ» НА
ФИЛОЛОГИЧЕСКОМ ФАКУЛЬТЕТЕ КАЗНУ ИМЕНИ АЛЬ-ФАРАБИ
Одним из самых ярких научных событий в 2023-2024 учебном году стала Международная конференция студентов и молодых ученых «Фараби әлемі», которая прошла с 4 по 6 апреля в нашем университете. Цель проведения конференции заключалась в стимулировании научно-исследовательской и учебно-познавательной деятельности студентов; привлечении студентов и молодых ученых к решению научных проблем современности; раскрытии творческих способностей талантливых и одаренных студентов. В эти апрельские дни студенты всех факультетов, всех специальностей апробировали научно-исследовательские работы, делились с научным сообществом результатами исследований.
В рамках конференции «Фараби әлемі» на филологическом факультете работали восемь секций: «Когнитивные и функциональные парадигмы казахского языка»; «Актуальные проблемы литературоведения»; «Тюркология и лингвистика»; «Актуальные проблемы русской филологии»; «Методика обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация»; «Актуальные проблемы современной транслингвистики»; «Языковая и межкультурная коммуникация: теория и практика»; «Секция молодых ученых».
Студенты, магистранты, докторанты из КазНУ им. аль-Фараби, КазПУ им. Абая, Университета Нархоз, КазУМОиМЯ им. Абылай хана, ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, СДУ, Пограничной академии КНБ РК, Кокшетауского государственного университета им. Ч. Валиханова, Атырауского университета им. Х. Досмухамедова, Международного транспортно-гуманитарного университета, Каспийского университета технологий и инжиниринга им. Ш. Есенова, РУДН им. Патриса Лумумбы и другиз вузов представили 321 доклад.
Молодые исследователи обсуждали актуальные вопросы тюркологии; функционирования русского, казахского, английского, китайского и других языков; вопросы методики преподавания языка и литературы в школе и в вузе; роль языков в развитии культуры; вопросы информационной безопасности и многие другие.
Секции стали научными площадками, на которых молодые ученые, делающие свои первые шаги в большой науке, смогли не только апробировать результаты исследований, обменяться опытом, но и выслушать рекомендации наставников, получить навыки публичного выступления, познакомиться со студентами из других вузов, приобрести новых друзей и единомышленников.
Когай Эльмира Радиковна
к.ф.н., преподаватель кафедры русской филологии и мировой литературы Казахского национального университета имени аль-Фараби

 
 
 
 
 
 
 
 
]]>
admin14 Mon, 22 Apr 2024 01:40:44 +0600
Женщины-филологи - легенды КазНУ http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161933-zhenschiny-filologi-legendy-kaznu.html http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161933-zhenschiny-filologi-legendy-kaznu.html  
14 марта 2024 года студенты, магистранты и докторанты приняли участие в мероприятии, организованном докторантами Уразаевой Ж.Т. и Сянь Юйхан под руководством доцента Какильбаевой Э.Т., окунулись в  атмосферу научной жизни кафедры со дня ее основания, узнали и увидели тех, кто стоял у истоков кафедр русской филологии и русской и мировой литературы. 
С удивлением и неподдельным интересом восприняли информацию о том, что во время войны на кафедре преподавала выпускница знаменитых Бестужевских курсов ИстринаЕвгения Самсоновна (1883-1957), человек удивительной судьбы,  после революции читавшая общее и сравнительное языкознание, славяноведение в Петроградском педагогическом институте (нынешний ЛГПУ им.А.И. Герцена). Во время войны Истрина Е.С. оказалась в эвакуации в Алма-Ате и два года работала в КазГУ им. Кирова.
Не меньший интерес вызвала другая личность – Поссе Татьяна Владимировна, дочь известного русского публициста, владевшая английским и французским языками. В 1933 году приехав в Алма-Ату, она активно занималась преподавательской и научной деятельностью, после защиты  в 1944 году кандидатской диссертации» до 1956 года возглавляла кафедру русской и зарубежной литературы. О ней часто вспоминают в своих мемуарах и статьях филологи 40-50-ых годов. 
Рассказ о той или иной личности сопровождался показом фото, слайдов, на которых оживала история нашего университета, демонстрацией их книг, монографий, авторефератов.
Большое впечатление произвела на слушателей история жизни и деятельности профессора МаиМихайловны Багизбаевой (1932-2000), человека, много сделавшего для изучения русского фольклора в Казахстане, открывшего в далеком 1972 году Научную лабораторию русского фольклора, воспитавшего целую плеяду фольклористов, изучивших все аспекты бытования русского устного народного творчества в нашей республике. Демонстрация фрагментов фильма о Мае Михайловне позволяют понять истоки ее духовного становления, увидеть  стремление жить, несмотря на страшные испытания, выпавшие на ее долю (арест отца, пребывание матери как жены врага народа в АЛЖИРе, детдом), умение добиваться поставленных целей. После окончания филологического факультета МГУ им. М.Л. Ломоносова Мая Михайловна посвятила себя служению науке.
Также в рамках этого мероприятия было много рассказано о корифеях казахстанской русистики – профессоре Гайнуллиной Надежде Ивановне(1939-2018), Рашиде Садыровне Зуевой (1932-2005), проработавших в университете почти полвека. Надежда Ивановна занималась разработкой концепции языковой личности в истории русского литературного языка и изучением проблем современного русского языка в синхронии и диахронии, эпистолярным наследием Петра Великого, автор учебников по лексикологии, семасиологии и лексикографии. Слушателям был предложен видеофильм, сделанный ее учениками к юбилею Надежды Ивановны.
Не менее легендарная личность Рашида Садыровна - выпускница Ленинградского государственного университета им. А. Жданова, последовавшая в Алма-Ату вслед за мужем Зуевым Юрием Алексеевичем (1932-2006), окончившим восточный факультет ЛГУ, ставшим одним из авторитетнейших казахстанских китаистов, историков, знатоков тюркской культуры. Рашида Садыровна – близкий друг Олжаса Сулейменова, написавшая рецензию на книгу «Аз и Я», давшую зеленый свет для первой публикации ставшей скандальной книги. Великолепный оратор и внимательный слушатель, бессменный редактор «Вестника КазНУ», ученый, обладавший даром убеждения – такой запомнилась Рашида Садыровнафилологам нескольких поколений… Присутствовавшие на этом мероприятии услышали стихи, написанные друзьями и учениками для нее и о ней, ее голос, голоса коллег и друзей…
В заключение все слушатели выразили благодарность доценту Какильбаевой Э.Т. и ее докторантам, предоставившим возможность увидеть Учителей прекрасные черты, узнать об их благородной миссии ученого, и выразили пожелание продолжить эту просветительскую работу. 
 
Э.Т. Какильбаева
доцент кафедры русской филологии 
и мировой литературы 
КазНУ имени аль-Фараби
]]>
 
14 марта 2024 года студенты, магистранты и докторанты приняли участие в мероприятии, организованном докторантами Уразаевой Ж.Т. и Сянь Юйхан под руководством доцента Какильбаевой Э.Т., окунулись в  атмосферу научной жизни кафедры со дня ее основания, узнали и увидели тех, кто стоял у истоков кафедр русской филологии и русской и мировой литературы. 
С удивлением и неподдельным интересом восприняли информацию о том, что во время войны на кафедре преподавала выпускница знаменитых Бестужевских курсов ИстринаЕвгения Самсоновна (1883-1957), человек удивительной судьбы,  после революции читавшая общее и сравнительное языкознание, славяноведение в Петроградском педагогическом институте (нынешний ЛГПУ им.А.И. Герцена). Во время войны Истрина Е.С. оказалась в эвакуации в Алма-Ате и два года работала в КазГУ им. Кирова.
Не меньший интерес вызвала другая личность – Поссе Татьяна Владимировна, дочь известного русского публициста, владевшая английским и французским языками. В 1933 году приехав в Алма-Ату, она активно занималась преподавательской и научной деятельностью, после защиты  в 1944 году кандидатской диссертации» до 1956 года возглавляла кафедру русской и зарубежной литературы. О ней часто вспоминают в своих мемуарах и статьях филологи 40-50-ых годов. 
Рассказ о той или иной личности сопровождался показом фото, слайдов, на которых оживала история нашего университета, демонстрацией их книг, монографий, авторефератов.
Большое впечатление произвела на слушателей история жизни и деятельности профессора МаиМихайловны Багизбаевой (1932-2000), человека, много сделавшего для изучения русского фольклора в Казахстане, открывшего в далеком 1972 году Научную лабораторию русского фольклора, воспитавшего целую плеяду фольклористов, изучивших все аспекты бытования русского устного народного творчества в нашей республике. Демонстрация фрагментов фильма о Мае Михайловне позволяют понять истоки ее духовного становления, увидеть  стремление жить, несмотря на страшные испытания, выпавшие на ее долю (арест отца, пребывание матери как жены врага народа в АЛЖИРе, детдом), умение добиваться поставленных целей. После окончания филологического факультета МГУ им. М.Л. Ломоносова Мая Михайловна посвятила себя служению науке.
Также в рамках этого мероприятия было много рассказано о корифеях казахстанской русистики – профессоре Гайнуллиной Надежде Ивановне(1939-2018), Рашиде Садыровне Зуевой (1932-2005), проработавших в университете почти полвека. Надежда Ивановна занималась разработкой концепции языковой личности в истории русского литературного языка и изучением проблем современного русского языка в синхронии и диахронии, эпистолярным наследием Петра Великого, автор учебников по лексикологии, семасиологии и лексикографии. Слушателям был предложен видеофильм, сделанный ее учениками к юбилею Надежды Ивановны.
Не менее легендарная личность Рашида Садыровна - выпускница Ленинградского государственного университета им. А. Жданова, последовавшая в Алма-Ату вслед за мужем Зуевым Юрием Алексеевичем (1932-2006), окончившим восточный факультет ЛГУ, ставшим одним из авторитетнейших казахстанских китаистов, историков, знатоков тюркской культуры. Рашида Садыровна – близкий друг Олжаса Сулейменова, написавшая рецензию на книгу «Аз и Я», давшую зеленый свет для первой публикации ставшей скандальной книги. Великолепный оратор и внимательный слушатель, бессменный редактор «Вестника КазНУ», ученый, обладавший даром убеждения – такой запомнилась Рашида Садыровнафилологам нескольких поколений… Присутствовавшие на этом мероприятии услышали стихи, написанные друзьями и учениками для нее и о ней, ее голос, голоса коллег и друзей…
В заключение все слушатели выразили благодарность доценту Какильбаевой Э.Т. и ее докторантам, предоставившим возможность увидеть Учителей прекрасные черты, узнать об их благородной миссии ученого, и выразили пожелание продолжить эту просветительскую работу. 
 
Э.Т. Какильбаева
доцент кафедры русской филологии 
и мировой литературы 
КазНУ имени аль-Фараби
]]>
admin14 Mon, 22 Apr 2024 01:34:15 +0600
Круглый стол «Чистая вода – источник жизни» http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161932-kruglyj-stol-chistaja-voda-istochnik-zhizni.html http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161932-kruglyj-stol-chistaja-voda-istochnik-zhizni.html

Круглый стол «Чистая вода – источник жизни»

11 апреля 2024 года на факультете химии КазНУ им.аль-Фараби ст.преподавателями кафедры русской филологии и мировой литературы Базарбаевой А.С. и Абдуллаевой Ж.Т. совместно со студентами ТФП 203 и ХИ 106 было проведено мероприятие   Круглый стол «Чистая вода – источник жизни» согласно задачам ЦУР 6 «Чистая вода и санитария». 

Студенты двух групп подготовили выступления для обсуждения острой на сегодняшний день проблемы для Казахстана – нехватки чистой воды для питья во многих регионах страны. Первый доклад был сделан на основе послания Президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева, который  в своем послании народу Казахстана подчеркивал, что к 2040 году в стране может наступить дефицит чистой воды для питья. Водные ресурсы государства необходимо считать ограниченным ресурсом, который может истощиться, если не научиться рацинально использовать. Наличие чистой питьевой воды является залогом выживания всего населения страны. Надо работать над тем, как сформировать у подрастающего поколения выработки отношения к использованию воды как к любому полезному ископаемому, наравне с газом, нефтью. Далее студенты в ходе обсуждения излагали свою позицию о необходимости  бережливости к употреблению воды как к гаранту экономного использования этого стратегически важного ресурса. Уже сейчас наблюдается нехватка питьевой воды в отдаленных регионах, более 600 тысяч человек нуждаются в чистой питьевой воде. Также студенты поднимали вопрос об одной из проблем нехватки воды в Казахстане – зависимость нашей страны от ресурсов соседних стран, граничащих с нами. Вопросы использования водных ресурсов необходимо согласовывать с представителями соседних государств, которые не всегда удается решать в пользу нашей страны. Далее были приняты во внимание проблемы наличия и ремонта каналов, укрепления конструкций каналов, строительство плотин и мостов. Этот вопрос тоже является важной частью для решения оснащения чистой питьевой водой жителей республики. 

Достаточно интересными  оказались предложения студентов-химиков по решению данной важной проблемы: во-первых, надо вопрос о подготовке кадров решать в духе современных требований к специалистам, используя опыт подготовки тех же соседних с нами  стран. Эти страны имеют ценный опыт в подготовке современных профессионалов ирригации и водоснабжения. Во-вторых, разрабатывать и предлагать проекты по решению создавшейся ситуации, применять опыт других отраслей наук, создавая междисциплинарные проекты. Важен опыт использования наработок из других родственных отраслей науки, например, той же химии, для успешного решения создавшейся ситуации, что вполне соответствует требованиям современного образования. 

Дискуссия прошла оживленно, студенты делились личным опытом и предлагали оптимальные варианты решения этой острой, глобальной для Казахстана проблемы. 


Ст.преподаватели кафедры русской филологии и мировой литературы Базарбаева А.С. и Абдуллаева Ж.Т.

]]>

Круглый стол «Чистая вода – источник жизни»

11 апреля 2024 года на факультете химии КазНУ им.аль-Фараби ст.преподавателями кафедры русской филологии и мировой литературы Базарбаевой А.С. и Абдуллаевой Ж.Т. совместно со студентами ТФП 203 и ХИ 106 было проведено мероприятие   Круглый стол «Чистая вода – источник жизни» согласно задачам ЦУР 6 «Чистая вода и санитария». 

Студенты двух групп подготовили выступления для обсуждения острой на сегодняшний день проблемы для Казахстана – нехватки чистой воды для питья во многих регионах страны. Первый доклад был сделан на основе послания Президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева, который  в своем послании народу Казахстана подчеркивал, что к 2040 году в стране может наступить дефицит чистой воды для питья. Водные ресурсы государства необходимо считать ограниченным ресурсом, который может истощиться, если не научиться рацинально использовать. Наличие чистой питьевой воды является залогом выживания всего населения страны. Надо работать над тем, как сформировать у подрастающего поколения выработки отношения к использованию воды как к любому полезному ископаемому, наравне с газом, нефтью. Далее студенты в ходе обсуждения излагали свою позицию о необходимости  бережливости к употреблению воды как к гаранту экономного использования этого стратегически важного ресурса. Уже сейчас наблюдается нехватка питьевой воды в отдаленных регионах, более 600 тысяч человек нуждаются в чистой питьевой воде. Также студенты поднимали вопрос об одной из проблем нехватки воды в Казахстане – зависимость нашей страны от ресурсов соседних стран, граничащих с нами. Вопросы использования водных ресурсов необходимо согласовывать с представителями соседних государств, которые не всегда удается решать в пользу нашей страны. Далее были приняты во внимание проблемы наличия и ремонта каналов, укрепления конструкций каналов, строительство плотин и мостов. Этот вопрос тоже является важной частью для решения оснащения чистой питьевой водой жителей республики. 

Достаточно интересными  оказались предложения студентов-химиков по решению данной важной проблемы: во-первых, надо вопрос о подготовке кадров решать в духе современных требований к специалистам, используя опыт подготовки тех же соседних с нами  стран. Эти страны имеют ценный опыт в подготовке современных профессионалов ирригации и водоснабжения. Во-вторых, разрабатывать и предлагать проекты по решению создавшейся ситуации, применять опыт других отраслей наук, создавая междисциплинарные проекты. Важен опыт использования наработок из других родственных отраслей науки, например, той же химии, для успешного решения создавшейся ситуации, что вполне соответствует требованиям современного образования. 

Дискуссия прошла оживленно, студенты делились личным опытом и предлагали оптимальные варианты решения этой острой, глобальной для Казахстана проблемы. 


Ст.преподаватели кафедры русской филологии и мировой литературы Базарбаева А.С. и Абдуллаева Ж.Т.

]]>
admin14 Mon, 15 Apr 2024 13:42:49 +0600
«Светлое будущее без Гендерных Барьеров» http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161931-svetloe-buduschee-bez-gendernyh-barerov.html http://alschool.kz/kafedra-russkoj-filologii-i-mirovoj-literatury/161931-svetloe-buduschee-bez-gendernyh-barerov.html

«Светлое будущее без Гендерных Барьеров»


 11 апреля 2024 года под руководством преподавателя кафедры русской филологии и мировой литературы Спанбек А.Н., студенты первого курса специальности «6B05203 – Гидрология» собрались для обсуждения темы «Светлое будущее без Гендерных Барьеров» в рамках реализации ЦУР 5: Гендерное равенство: обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек.

Брейн-ринг был организован с целью обсуждения вопросов гендерного равенства, идентификация гендерных стереотипов и вызовов, стоящих перед обществом в достижении гендерной справедливости, а также выработка стратегий по их преодолению. Участники вступили в интенсивный диалог о гендерном равенстве, освещая проблемы и вызовы, стоящие перед обществом в пути к гендерной справедливости. В процессе обсуждения были выявлены ключевые гендерные стереотипы, проникающие в нашу культуру и ограничивающие свободу и равные возможности для мужчин и женщин.

Участники брейн-ринга проявили высокий уровень активности, обсуждая разнообразные стратегии и инициативы по преодолению гендерных стереотипов. Они высказались за вовлечение мужчин в борьбу за гендерное равенство и предложили конкретные шаги по улучшению законодательства и политик для защиты прав женщин и девочек.

Этот брейн-ринг стал эффективной площадкой для открытого диалога и обмена мнениями, помогая идентифицировать проблемы и разработать стратегии для их решения. Участники не только выразили свои точки зрения, но и предложили ценные рекомендации для дальнейших шагов в направлении гендерного равенства.

Мероприятие не только вдохновило участников, но и подчеркнуло их амбиции и готовность вносить вклад в создание светлого будущего без гендерных барьеров.

]]>

«Светлое будущее без Гендерных Барьеров»


 11 апреля 2024 года под руководством преподавателя кафедры русской филологии и мировой литературы Спанбек А.Н., студенты первого курса специальности «6B05203 – Гидрология» собрались для обсуждения темы «Светлое будущее без Гендерных Барьеров» в рамках реализации ЦУР 5: Гендерное равенство: обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек.

Брейн-ринг был организован с целью обсуждения вопросов гендерного равенства, идентификация гендерных стереотипов и вызовов, стоящих перед обществом в достижении гендерной справедливости, а также выработка стратегий по их преодолению. Участники вступили в интенсивный диалог о гендерном равенстве, освещая проблемы и вызовы, стоящие перед обществом в пути к гендерной справедливости. В процессе обсуждения были выявлены ключевые гендерные стереотипы, проникающие в нашу культуру и ограничивающие свободу и равные возможности для мужчин и женщин.

Участники брейн-ринга проявили высокий уровень активности, обсуждая разнообразные стратегии и инициативы по преодолению гендерных стереотипов. Они высказались за вовлечение мужчин в борьбу за гендерное равенство и предложили конкретные шаги по улучшению законодательства и политик для защиты прав женщин и девочек.

Этот брейн-ринг стал эффективной площадкой для открытого диалога и обмена мнениями, помогая идентифицировать проблемы и разработать стратегии для их решения. Участники не только выразили свои точки зрения, но и предложили ценные рекомендации для дальнейших шагов в направлении гендерного равенства.

Мероприятие не только вдохновило участников, но и подчеркнуло их амбиции и готовность вносить вклад в создание светлого будущего без гендерных барьеров.

]]>
admin14 Fri, 12 Apr 2024 13:38:22 +0600