УЧЕНЫЙ – ТОТ, У КОТОРОГО ХОЧЕТСЯ УЧИТЬСЯ
УЧЕНЫЙ – ТОТ, У КОТОРОГО ХОЧЕТСЯ УЧИТЬСЯ
(к 100-летию профессора В.М. Никитевича, 1925-1994 гг.)
В.М. Никитевич – большой ученый, имя которого известно не только в Казахстане и Беларуси, но и во многих других странах.
Базовое профессиональное образование Василий Махайлович получил на филологическом факультете Казахского государственного университета имени С.М. Кирова (ныне имени аль-Фараби) (Казахстан, г. Алматы, 1947-1949 гг.).
Он прошел длительный творческий путь от ассистента кафедры, старшего преподавателя кафедры русского языка, затем доцента, профессора, заведующего кафедрой русской филологии (1949-1979 гг.). (Казахстан, Алма-Ата, КазГУ).
В.М. Никитевич всегда серьезно и большой любовью относился к научной истине, всегда старался повышать свой профессиональный уровень. В этой связи он поступает и завершает обучение в аспирантуре с успешной защитой кандидатской диссертации «Модальные функции глаголов изъявительного наклонения в русском языке» (Россия, г. Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, 1953 г.). Большую популярность в научной среде получила его монография на тему: «Грамматические категории в современном русском языке» (Россия, г.Москва, 1963 г.). Помимо учебной преподавательской деятельности, научного руководства, общественной деятельности, активного участия в разного уровня конференциях и симпозиумах, Василий Михайлович не переставал заниматься над повышением своей квалификации на базе своей родной кафедры русской филологии. Он неустанно проводил исследования в излюбенной области языкознания – словообразовании.
Следует особо подчеркнуть, что становление настоящего ученого началось и проходило в стенах КазГУ. Реальную поддержку в виде советов, научных консультаций и рекомендаций он получил от своих коллег по кафедре: заведующего кафедрой Х.М. Сайкиева, Ермоленко, Жаналиной, Барчунова, Гайнуллиной, Михайловой, Булгаковой, Зуевой и многих других казахстанских ученых. В результате неустанной работы он защитил докторскую диссертацию на тему: «Субстантив в составе номинативных рядов (к проблеме деривационной грамматики)» (Россия, г. Москва, Институт русского языка АН СССР, 1974 г.). Важно отметить, что защита докторской диссертации так же, как и защита кандидатской диссертации, прошла на высоком научном уровне.
Как и сотни студентов, которые обучались на филологическом факультете, я и мои коллеги-сокурсницы (Алтаева А., Тимофеева О., Шаповалова С., Чекина Е., Курышжанова А., Абилхасимова Б., Абилова Р., Павлова Т., Гусева О., Гумерова Н. и др.) с благодарностью вспоминаем занятия по словообразованию и морфологии, которые были проведены профессором В.М. Никитевичем. Мы поступили в КазГУ в 1975 году, как раз после утверждения докторской степени Василия Михайловича, это был самый пик его эмоционального и научного воодушевления, творческого подъема. Поэтому и лекции его отличались яркостью, душевным подъемом, он весь светился, он был рад делиться своими успехами, своими знаниями… И мы это чувствовали и с благодарностью отмечали про себя: вот, каким должен быть настоящий ученый: добрым, отзывчивым, влюбленным в свое дело!
Каждое его занятие не было похоже друг на друга, он светился весь во время урока, он экспериментировал, он щедро делился знаниями, раздавал свои бесценные мысли для возможных исследований, подводил нас к решению тех или иных задач лингвистического характера, а при этом делал вид, что мы сами пришли к истине. Иными словами, Василий Михайлович уже тогда, в далекие 70-е, смело осуществлял педагогику сотрудничества на практике, в этом проявлялась новизна и занимательность его методов и приемов обучения. Вот поэтому у такого учителя хотелось учиться!!! Под его руководством я с большим интересом писала курсовую работу на тему «Неологизмы в творчестве В.В. Маяковского».
После присвоения ученой степени доктора филологических наук и получения звания профессора Василий Михайлович являлся заведующим кафедрой русской филологии в Казахском государственном университете (Казахстан, г. Алматы, КазГУ, 1977-1979 гг.). В 1979 году Василия Никитевича приглашают в Гродненский государственный университет имени Янки Купалы.
К сожалению, при выборе темы дипломной работы и научного руководителя Василия Михайловича Никитевича уже не было на кафедре русской филологии. Мы, конечно, очень огорчились, что нашего профессора «забрали» в Гродно.
Сегодня я хочу поделиться одним фактом из своей жизни. Факт, при котором снова пересекнулись наши с профессором жизненные линии. Я завершила обучение в КазГУ в 1980 г. и ровно 10 лет спустя меня снова потянуло в науку, интерес к которой был заложен учителем. В те 9-е годы поступить в аспирантуру было очень сложно, выделяемых министерством мест было ограничено. И в такой ситуации двери в большую науку мне помог приоткрыть уважаемый профессор! Мое поступление в аспирантуру и выбор темы диссертации определило письмо-ответ уважаемого профессора В.М. Никитевича. В письме он поздравил с поступлением в аспирантуру и написал две примерные темы исследования – это письмо определило мою дальнейшую судьбу, оно стало визитной карточкой (пропуском) в мир науки! И я всегда старалась быть достойной ученицей: сразу после завершения аспирантуры успешно защитила кандидатскую диссертацию (Алма-Ата, КазГУ, 1994 г.), а затем после длительных исследований защитила докторскую диссертацию (Алматы, КазНУ, 2008 г.). И этом моем становлении как ученого есть большая роль уважаемого профессора - В.М. Никитевича.
Хочу остановиться еще на одном важном факте. В 2012 году на филологическом факультете КазНУ в связи с 50-летним юбилеем кафедры русской филологии был создан сборник трудов и воспоминаний ученых разных поколений, работающих в вузах Казахстана, России. Сборник – это дань памяти тем, кто стоял у истоков зарождения, становления и развития казахстанской русистики. В нем освещены история кафедры, ее основные направления, статьи по русской филологии.
В 1962 г. под руководством зав. кафедрой Х.Х. Махмудова кафедра русской филологии стала уникальным объединением талантливых, ищущих, творческих и деятельных единомышленников, личностей с большой буквы. Этот коллектив можно образно назвать «творческим контекстом» (термин Махмудова). Соответствующим этому определению оказался и коллектив педагогов и ученых, их преемники. И одной из ярких личностей этой кафедры был В.М. Никитевич.
В данном Сборнике под названием «Творческий контекст» кафедры русской филологии», на стр. 14, представлена информация об уважаемом профессоре:
« Д.ф.н, профессор НикитевичВасилий Михайлович (1925-1998) – известный в русистике грамматист, один из создателей деривационной грамматики русского языка, труды которого уже в 60-70-е годы ХХ века были широко известны не только в Казахстане, но и на всем научном пространстве Советского Союза и за рубежом; Василий Михайлович – прекрасный лектор и педагог, создавший свою научную школу дериватологии, а также внесший значительный вклад в развитие общего языкознания; он читал курс морфологии современного русского языка, спецкурсы по взаимопереходу частей речи, субстантивации в русском языке; участник Великой Отечественной войны».
Эту книгу позвольте вручить профессору Алексею Васильевичу Никитевичу (достойному сыну ученого) как частицу памяти о проведенном отрезке жизни Василия Михайловича в Казахстане, родном вузе, о соратниках уважаемого профессора.
Коллектив филологического факультета КазНУ имени аль-Фараби, кафедры русской филологии чтит светлую память о настоящем ученом, профессоре В.М. Никитевиче. Слова благодарности передают уважаемому профессору Алексею Васильевичу (сыну профессора) за память, за чествование 100-летия Василия Михайловича декан филологического факультета, профессор Джолдасбекова Б.У., почетный профессор университета Сулейменова Э.Д., профессор Абдуллина А.Б. и др. (Туманова А.Б., д.ф.н., проф. кафедры русской филологии и мировой литературы КазНУ имени аль-Фараби).





