Язык как культурный код: в КазНУ имени аль-Фараби прошёл научно-практический семинар, посвящённый идеям И. Г. Добродомова
Язык как культурный код: в КазНУ имени аль-Фараби прошёл научно-практический семинар, посвящённый идеям И. Г. Добродомова
Благодатская Анастасиямагистрант 2 курса филологического факультета специальности «Русская филология»
5 декабря 2025 года в библиотеке имени аль-Фараби состоялся научно-практический семинар «Язык как культурный код: идеи И. Г. Добродомова в современном междисциплинарном поле». Мероприятие было проведено в рамках грантового проекта Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан по изучению тюркских языков в условиях духовной модернизации общества. Семинар стал площадкой, на которой встретились исследователи разных гуманитарных направлений – русисты, тюркологи, литературоведы, семиотики, специалисты по межкультурной коммуникации и цифровой гуманитаристике.
Главная цель встречи – осмыслить вклад И. Г. Добродомова в современную филологию и показать, как разработанные им идеи продолжают определять исследовательские модели в XXI веке. Его концепции языковой памяти, культурных кодов и традиционных знаковых систем прозвучали в новом контексте – сквозь призму актуальных научных задач и междисциплинарных подходов.
Научная рамка семинара: язык как пространство памяти
В приветственном слове модератор семинара, доктор филологических наук, профессор, исполнительный директор НИИ тюркологии и алтаистики КазНУ имени аль-Фараби, Нурсулу Жамалбековна Шаймерденова обозначила ключевую установку события: идеи И.Г. Добродомова не являются «наследием прошлого», а напротив, они формируют исследовательский ландшафт настоящего. Его понимание языка как пространства культурной памяти позволяет объединять тюркологию, русистику, этнолингвистику, семиотику ритуалов и современные цифровые методы анализа текстов.
После приветствия модератора к участникам также обратилась
Аккуралай Абдиуалиевна Искендир, PhD, ведущий специалист «Лаборатории рукописей», старший научный сотрудник НИИ тюркологии и алтаистики КазНУ имени аль-Фараби.
В своём выступлении она подчеркнула значимость изучения эпистолярного наследия И.Г.Добродомова. Аккуралай Абдиуалиевна отметила, что эпистолярный корпус И.Г.Добродомова подтверждает глубину его концептуального подхода к языку как носителю культурной памяти, а также раскрывает его исследовательские интенции в диалоге с современниками.
Её выступление задало дополнительный методологический вектор семинару, напомнив, что письменные документы и личные архивы являются неотъемлемой частью изучения форм культурной памяти и эволюции научных идей.
Презентационный блок программы был посвящён интерпретации научного наследия учёного и его влиянию на развитие гуманитарных наук. В центре внимания оказались три основных положения:
• язык как форма культурной памяти;• слово как носитель этнических кодов;
• традиции и ритуалы как знаковые системы, способные сохранять историко-культурный опыт.
Теоретический фокус: наследие Добродомова в современных исследованиях
Выступления магистрантов 2 курса специальности “Русская филология” кафедры русской филологии и мировой литературы показали, что концепции И.Г.Добродомова органично входят в инструментарий современной филологии.
В докладе Анастасии Кшнякиной были проанализированы механизмы «культурных смыслов», закреплённых в слове, а также способы их проявления в языке как системе. Благодатская Анастасия представила слово как форму культурной памяти, продемонстрировав, как добродомовская модель помогает интерпретировать художественный текст как пространство сложных этнокультурных слоёв. Айтжанова
Жанна, опираясь на идеи И.Г.Добродомова и Ю.М.Лотмана, показала потенциал герменевтического и семиотического подходов для анализа классической литературы, в частности «Евгения Онегина», что подчеркнуло важность диалога между школами русистики и семиотики.
Междисциплинарные ракурсы: от ритуала до цифровой гуманитаристики
Второй блок докладов расширил границы дискуссии. Молодые исследователи, студенты 3 курса ИЗФиР Северо-Восточного федерального университета (г. Якутск), проходящие обучение по академическому обмену в КазНУ имени аль-Фараби, представили темы, находящиеся на пересечении тюркологии, культурологии, антропологии и новых образовательных технологий.
Айдын Васильев-Ноев рассмотрел символику и ритуальные формы Сабантуя и Ысыаха, показав, как традиции сохраняют культурную идентичность сообществ. Эвелина Чемезова обратилась к топонимике рек и озёр Казахстана и Якутии, рассматривая названия как концентраты древнего этнолингвистического опыта. Дана Пахомова продемонстрировала нетривиальный ракурс – использование интернет-мемов в изучении английского языка, что открыло методологическое поле цифровой гуманитаристики.
Се Хунгуан и Ержан Іңкәр, магистранты специальности “Русский язык и литература” кафедры русской филологии и мировой литературы, посвятили выступления взаимодействию казахстанской и китайской тюркологических школ, а также динамике современных подходов в китайской тюркологии – направлениям, которые сегодня становятся важной частью трансграничных научных связей.
Таким образом, семинар стал пространством подлинного культурного диалога: на одной научной площадке встретились представители Казахстана, Республики Саха (Якутия) и Китая, что подчеркнуло открытость современного гуманитарного знания и необходимость сотрудничества национальных научных школ.
Методологическое обсуждение и научные перспективы
В ходе дискуссии участники обсудили, как идеи И.Г.Добродомова могут служить основой для интегративных исследовательских моделей. Особое внимание было уделено методам анализа культурной памяти, возможностям
применения его концепции в цифровой филологии, топонимических исследованиях и межкультурной коммуникации.
Семинар подтвердил: современная филология развивается именно там, где пересекаются традиция и инновация, национальные научные школы и международные подходы, фундаментальные теории и прикладные задачи.

Итоги: университет как пространство научного диалога
Завершая работу, участники отметили, что семинар стал не просто презентацией идей И.Г.Добродомова, но и демонстрацией исследовательского потенциала КазНУ имени аль-Фараби. Здесь формируется научная среда, в которой молодые исследователи работают в одном поле с опытными учёными, а междисциплинарные и международные проекты становятся частью академической культуры университета.
Организаторы выражают искреннюю признательность всем участникам научно-практического семинара «Язык как культурный код: идеи И. Г. Добродомова в современном междисциплинарном поле» за содержательные выступления, профессиональную дискуссию и вклад в развитие культурно-языковых исследований. Особые слова благодарности адресуются Научно-исследовательскому институту тюркологии и алтаистики и кафедре русской филологии и мировой литературы Казахского национального университета имени аль-Фараби за организационную поддержку и создание научной среды, в которой реализуются междисциплинарные проекты.
Отдельная благодарность программному комитету, модератору семинара Нурсулу Жамалбековне Шаймерденовой, а также Аккуралай Абдиуалиевне Искендир и всем специалистам, обеспечившим методологическую и содержательную основу мероприятия. Участники отмечают, что семинар стал важной площадкой академического диалога, объединившей исследователей из Казахстана, Республики Саха (Якутия) и Китая, и способствовал укреплению связей между национальными научными школами.

