Qazaqsha | Русский
Almaty qalasy mektepteri

МООК от филологов


Язык меняется, а значит, он живой. На него влияют социум, научно-технический прогресс, цифровизация и другие факторы. Какие же преимущества появились у преподавателей при обучении языку с приходом цифровизации? Думается, что каждый согласиться с тем, что цифровизация   - это тренд, абсолют, который покрывает все науки. Но при этом следует учитывать то, что филология — наука древняя, в широком смысле этого слова, в рамках которой уже сложилась своя теоретическая база, набор методов, методология. Однако, в настоящий момент система методов лингвистического исследования тоже требует обновления: есть конкретная проблема, есть запрос, соответственно, эту проблем нужно решать. И здесь очень важна цифровизация, то есть форма представления материала, так как она даёт нам возможность общаться, говорить о наших исследованиях, пользоваться ее результатами, не только в своем вузе, но по всей стране, и даже за ее пределами. 


Массовые открытые онлайн курсы как раз и являются детищем цифровизации. Казахский национальный университет им. аль-Фараби является лидером среди казахстанских университетов по внедрению MOOК на открытой платформе OpenEdx. 

С 2014-2015 учебного года Центр дистанционного образования КазНУ им.аль-Фараби совместно с профессорско-преподавательским составом начал работу по созданию МООК, и в данный момент по интернет адресу http://open.kaznu.kz функционирует собственная МООК платформа на основе системы Open edX.  И вот наряду с другими открытыми курсами от ведущих преподавателей КазНУ имени аль-Фараби МООК «Русский язык в учебно-профессиональной сфере общения» также включен в программу повышения квалификации с сертификатом 72 часа.  Курс начал работу с 15 февраля и продлился до 13 мая сего года. 

Следует заметить, что для принятия в разработку и реализацию онлайн курсов факультетов на 2022 год с 28 февраля по 1 марта 2022 года была проведена публичная защита педагогических сценариев онлайн курсов.

Цель проведения конкурса: повышение конкурентоспособности и узнаваемости КазНУ им. аль-Фараби среди ведущих мировых научно-образовательных центров и университетов. На наш взгляд, победа в данном конкурсе наших коллег закономерна, так как за их плечами большой интеллектуальный капитал.  

Так, Сандугаш Кадралиевна Сансызбаева, кандидат филологических наук, доцент кафедры русской филологии и мировой литературы КазНУ им. аль-Фараби является автором более 90 научных публикаций, в том числе 3 учебных пособий по профессионально ориентированному русскому языку (2006, 2015, 2017 гг.) и казахско-русского словаря (2000 г.). Она Член Республиканского учебно-методического совета; руководитель исполнительного комитета Казахстанского объединения преподавателей русского языка и литературы (КазПРЯЛ); координатор и разработчик Образовательной программы по специальности «8D01704 - Русский язык и литература»; председатель и член жюри олимпиад по русскому языку и конкурсов научных проектов среди школьников г. Алматы («Дарын», «Зерде»), а также городского конкурса «Жеті елдің тілін біл». С 2018 года по настоящее время она преподаватель Летней языковой программы Института русского языка Брин-Марского университета (Пенсильвания, США).

Сагатова Самал Сагатовна, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русской филологии и мировой литературы КазНУ им. аль-Фараби преподает русский языка как иностранный в американской образовательной программе «Флагман». Она также член Респубиканской экспертной комиссии по русскому языку Министерства образования и науки Республики Казахстан; разработчик Образовательной программы по специальности «7М01702 – Русский язык и литература», ученый секретарь протокольной службы ОО КАЗПРЯЛ (2020 – по наст. вр.), эксперт и член жюри Республиканского конкурса научных проектов по русскому языку центра «Дарын». 

Как видим, у слушателей, записавшихся в программу повышения квалификации МООК «Русский язык в учебно-профессиональной сфере общения», есть чему поучиться у авторов. За их плечами огромный опыт помноженный на профессионализм.

Говоря об актуальности данного курса Сандугаш Кадралиевна, отмечает, что во время поиска научной информации на казахском языке обучаемых подстерегает определенная сложность, связанная с тем, что информация на русском языке является более доступной в учебной литературе и интернет-пространстве. Чтение специальной литературы и переработка большого объема информации требуют определенных навыков. Наша задача – научить учащихся казахов навыкам работы с текстами на неродном языке – подчеркивает она. Самал Сагатовна продолжает мысль коллеги: «Данный курс поможет находить основную информацию в объёмных и сложных текстах по специальности на русском языке.  Научит овладению следующими навыками работы с текстами по специальности на русском языке: писать конспекты, составлять планы, формулировать мысли, рассуждать, что в свою очередь будет способствовать повышению уровня коммуникативной компетенции студентов в профессиональной сфере.


Баркибаева Р.Р.

ст. преподаватель кафедры русской филологии 

и мировой литературы КазНУ им. аль-Фараби  


Таттимбетова Ж.О.

ст. преподаватель кафедры русской филологии 

и мировой литературы КазНУ им. аль-Фараби