Qazaqsha | Русский
Almaty qalasy mektepteri
» » Обучение русскому языку как иностранному на кафедре русской филологии и мировой литературы

Обучение русскому языку как иностранному на кафедре русской филологии и мировой литературы



На кафедре русской филологии и мировой литературы студенты из Турции, Индии, Египта, Йордании изучают русский язык. В конце курса студенты:

–     должны понимать и уметь употреблять в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач; 

–     должны уметь представиться (представить) других, задавать (отвечать) на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе; 

  • должны участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь. 

Студенты приступают к изучению фонетической системы русского языка, что, очень важно, поскольку нарушение фонетической стороны звучащей речи на неродном языке затрудняет процесс коммуникации, делает его малорезультативным, а иногда и полностью невозможным. Обилие грубых произносительных ошибок,  артикуляционных трудностей не стимулирует интерес к общению как со стороны слушающего, так и со стороны самого говорящего, испытывающего дискомфорт в общении. Поэтому обучение начинается с изучения алфавита, у слушателя надо выработать навыки и умения различения звонкости-глухости согласных, редукции гласных. 

Интонационные конструкции, изучаемые на начальном этапе обучения (ИК-1, ИК-2, ИК-3) являются основными средствами реализации акта коммуникации, помогают раскрыть стилистические особенности речи говорящего, оформить орфоэпически правильную речь.  Здесь же закладываются грамматические основы русского языка: категория рода, множественное число, имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, глагол: настоящее, прошедшее и будущее время. 

Изучение глагола сопровождается управлением падежной системой русского языка. Например, глаголы: читать, слушать, учить, писать управляют именами существительными в винительном падеже (читать (что?) книгу, журнал; слушать (что?) магнитофон, музыку, песню; учить (что?)стихи, грамматику, русский язык, правила; писать (что?)письмо, статью, упражнение; изучать (что?)русский язык, математику, историю. Глаголы учиться, работать, жить управляют предложным падежом: учиться (где?)в университете, на факультете, в школе, в колледже; работать (где?)в банке, в офисе и т.д.

Важнейших фактором повышения мотивации обучения в условиях уровневого подхода в организации учебного процесса является возможность применять на практике полученные в аудитории знания, что особенно актуально для взрослой аудитории.

Упражнения, применяемые в практике уровневого обучения русскому языку, помимо основной функции - отработки конкретного практического материала по теме урока, направлены на развитие мышления слушателей и их речи.

Использование новых педагогических технологий позволяет преподавателю выделить время для индивидуальной работы с каждым студентом, что позволяет создать благоприятные условия для развития всех студентов в соответствии с их способностями и возможностями.

Таким образом, уровневое обучение вызывает энтузиазм у иностранных студентов, они   изучают русский язык с большим интересом, поскольку русский язык, являясь средством межнационального общения, открывает для них новые возможности для получения знаний, а знание нескольких языков (казахского и русского) после обучения в вузах Казахстана в будущем позволит иностранным студентам стать у себя на родине востребованными и конкурентоспособными специалистами. На кафедре созданы все условия для достижения данного статуса. 


                                      Абдуллаева Ж.Т.,

                                    к.филол.н, ст. преподаватель кафедры русской

                                    филологии и мировой литературы филологического факультета 

                                     КазНУ им. аль-Фараби